Heklani zeka: Minijaturne amigurumi igračke
Izgleda da je trenutno jako aktuelan trend izrade minijaturnih amigurumi igračaka, koje kao i sve minijaturno, tjeraju na pomisao da se iza stvaralaštva krije magija! Svi ste čuli za amigurumi tehniku dok je velik broj onih koji kreiraju amigurumi igračke i izlažu ih na Kukici.
Heklani zeka – Amigurumi šema
Nas su heklane zeke očarale na prvi pogled, pa smo se odlučili za vas prenijeti jedan interesantan video tutorijal izrade minijaturnih heklanih zeka.
Uživajte!
Ukoliko više volite pisana uputstva, u nastavku pisana šema za heklanje, doduše na engleskom jeziku.
Kukica je ranije za kreativce pripremila Terminologiju u heklanju, koja se može pogledati na sledećem linku
Glava
Start with body color yarn
Rnd 1 ; 6st into magic ring
Rnd 2 ; 2sc in each st (12)
Rnd 3 ; (sc,inc ) repeat around (18)
Rnd 4 ; (2sc,inc) repeat around (24)
Rnd 5 ; (3sc,inc) repeat around (30)
Rnd 6 ; (4sc,inc) repeat around (36)
Rnd 7-12; sc around (36)
Rnd 13; (4sc,dec) repeat around (30)
Rnd 14;(3sc,dec) repeat around (24)
Rnd 15;(2sc,dec) repeat around (18)
Rnd 16; sc around (18) Fasten off and leave 6 inch tail.
Noge i tijelo
Start with body color yarn
Rnd 1 ; 6st into magic ring
Rnd 2 ; 2sc in each st (12)
Rnd 3-5; sc around (12) *** join two pieces together by single crochet and keep working around
Rnd 6-13; 24sc Rnd 14; (2sc,dec) repeat around (18)
Rnd 15; sc around (18) Fasten off.
Ruke
(make two)
Rnd 1; 6sc into magic ring
Rnd 2; (sc,inc) repeat around (9)
Rnd 3-5; sc around (9)
Rnd 6;(sc,dec) repeat around (6)
Rnd 7; sc aroundFasten off and leave 3 inch tail.
Uši (make two)
Rnd 1 ; 6st into magic ring
Rnd 2 ; 2sc in each st (12)
Rnd 3 ; (sc,inc ) repeat around (18)
Rnd 4-6; sc around (18)
Rnd 7; (4sc,dec) repeat around (15)
Rnd 8; sc sround
Rnd 9; (3sc,dec) repeat around (12)
Rnd 10; sc around
Rnd 11; (2sc,dec) repear around (9)
Rnd 12 ; sc around (9) Fasten off and leave 3 inch tail.
***
Heklani zeka zahtjeva heklicu od 0,8 mm.
Izvor Suwanna ‘s Crafts Room
Terminologija u heklanju Ruske skraćenice i simboli (Poklon)
S obzirom da smo primijetili da zajednica kukičara Balkana jako cijeni sve što je vezano za heklanje, odlučili smo za naše pratioce pripremiti još jedan vodič. Ovog puta prenosimo vodič: Terminologija u heklanju Ruske skraćenice koji može biti od velike koristi svima koji na internetu pronalaze besplatne šeme za heklanje. Nerijetko i Kukica podijeli linkove koje proces pronalaženja šema pojednostavljuju.
Prevoditi bilo koju šemu (čak i besplatnu) na drugi jezik, bez dozvole njenog autora predstavlja kršenje autorskih prava. Nažalost, autori rijetko odgovaraju na zahtjev za prevod plus Google Translator mnogo ne pomaže u ovom procesu, zbog postojanja mnogo specijalnih termina i skraćenica (tako da se takvo prevođenje pretvori u katastrofu).
Zbog prethodno navedenog Kukica neće prevoditi cjelokupne šeme za pratioce, ali će kreirati Vodič koji kreativcima može pomoći da prilikom rada sa ruskim šemama imaju donekle lakši zadatak.
U ovom vodiču, radi lakšeg i bolje snalaženja, ćemo imati trojezičan prevod.
Terminologija u heklanju Ruske skraćenice
Ruski – Engleski – Srpski jezik.
СС = сс = соединительный столбик
|
a slip stitch – mrtva petlja/bod
|
ВП = вп = в.п. = воздушная петля
|
a chain(s) – lančić
|
СБН = сбн = ст. б/н = столбик без накида
|
a single crochet – niski stubić
|
ПСН = псн = пссн = полустолбик с накидом
|
a half double crochet – običan stubić
|
С1Н = с1н = столбик с 1 накидом
|
a double crochet – stubić sa jednim navijutkom
|
УБ = уб = убавка
|
a decrease(s) – smanjivanje *1
|
ПР = пр = приб = прибавка
|
an increase(s) – povećavanje *2
|
п/петля (задняя или передняя)
|
a loop of stitch (back or front) – vrsta boda u kome ostavljate veći deo petlje da visi sa strane
|
пропуск = пропустить
|
to skip stitch – preskočiti bod
|
поворот = повернуть
|
to turn – vratiti / okrenuti
|
вяжем прямыми и обратными рядами – to crochet in back-and-forth rows – heklati u redovima
нам потребуется – we (will) need – biće nam potrebno
стянуть = стягиваем – to pull, to tighten – povući, zateći
оборвать нить – to cut off the thread (yarn) – prekinuti vunicu
раз, ряд – a row, round – red
утяжка = утяжки – (to make) sculpting – napraviti, uobličiti
Ukoliko se želite okušati u kreiranju interesantnih igračaka koje vidite na fotografijama, ostavljamo linkove u prilogu.
Kornjačice – Link
Cvrčak – Link
Vuk – Link
Ovaj Vodič će periodično biti dopunjavan, a ukoliko želite doprinijeti kreiranju savršenog Vodiča slobodno nam pišite na Kukica Facebook stranicu.
Upišite se na Kukicin Newsletter u nastavku i redovno pratite sve novitete u svijetu rukotvorina i ne zaboravite da je izlaganje na Kukici potpuno besplatno.
Nove amigurumi šeme Poklon zajednici, obradujte mališane
Pisali smo ranije da je Amigurumi umjetnost pletenja ili heklanja “punjenih” igračaka koja potiče iz Japana. S obzirom da se igračke pune, veoma je važno da rad bude gust kako se ne bi vidjelo punjenje iznutra. Zato se obično amigurumi rade heklanjem i to heklanjem niskog stubića jer je najniži bod i od njega nastaje vrlo gusta tkanina. Vjerujemo da je većina kreativaca upoznata sa tehnikom pa smo stoga danas pripremili nove amigurumi šeme.
Danas ove jako popularne igračke, kako zbog svog prelijepog izgleda i korištenja materijala koji ne ugrožavaju zdravlje djece, čine nezaobilazan poklon za mališane. Sve je veći broj kreativaca koji ih kreiraju a i onih koji planiraju započinjanje ove sigurno zabavne i kreativne tehnike stvaranja igračaka. Ukoliko želite doći do velikog broja šema predlažemo da posjetite par korisnih linkova ruske zajednice kreativaca.
Jako je važno napomenuti da je neophodno poznavanje osnova ruskog jezika, odnosno skraćenica koje koristi ruska zajednica kreativaca. Ukoliko smatrate da bi bilo korisno pripremiti prevode ruske terminologije, budite slobodni upisati se na naš Newsletter na kraju ovog članka, a mi ćemo Vas rado obavijestiti čim vodič za tumačenje bude spreman.
!DOPUNA – SPREMILI SMO VODIČ 🙂 MOŽETE POGLEDATI NA SLEDEĆEM LINKU – UPDATE!
Uživajte u novim šemama i javite nam rezultate 🙂 Vaša Kukica
Мишка Тёма
Автор: Юлия Дейнега
Glava:
1) 6 сбн в КА
2) пр х 6 раз (12)
3) (сбн, пр)х 6 раз (18)
4) (2 сбн, пр)х 6 раз (24)
5) (3 сбн, пр)х 6 раз (30)
6) (4 сбн, пр)х 6 раз (36)
7) (5 сбн, пр)х 6 раз (42)
8) (6 сбн, пр)х 6 раз (48)
9) (7 сбн, пр)х 6 раз (54)
10) (8 сбн, пр)х 6 раз (60)
11) (9 сбн, пр)х 6 раз (66)
12) (10 сбн, пр)х 6 раз (72)
13) (23 сбн, пр)х 3 раза (75)
14) (24 сбн, пр)х 3 раза (78)
15-25) 78 сбн по кругу (11 рядов)
26) (24 сбн, уб)х 3 раза (75)
27) (23 сбн, уб)х 3 раза (72)
28) (10 сбн, уб)х 6 раз (66)
29) (9 сбн, уб)х 6 раз (60)
30) (8 сбн, уб)х 6 раз (54)
31) (7 сбн, уб)х 6 раз (48)
32) (6 сбн, уб)х 6 раз (42)
33) (5 сбн, уб)х 6 раз (36)
34) (4 сбн, уб)х 6 раз (30)
Napunite i ostavite konac dovoljne dužine kako biste kasnije sve prišili.
Tijelo:
1) 6 сбн в КА
2) пр х 6 раз (12)
3) (сбн, пр)х 6 раз (18)
4) (2 сбн, пр)х 6 раз (24)
5) (3 сбн, пр)х 6 раз (30)
6) (4 сбн, пр)х 6 раз (36)
7) (5 сбн, пр)х 6 раз (42)
8) (6 сбн, пр)х 6 раз (48)
9-17) 48 сбн по кругу (9 рядов)
18) (14 сбн, уб)х 3 раза (45)
19) (13 сбн, уб)х 3 раза (42)
20) (12 сбн, уб)х 3 раза (39)
21) (11 сбн, уб)х 3 раза (36)
22) (10 сбн, уб)х 3 раза (33)
23) (9 сбн, уб)х 3 раза (30)
Napuniti i prišiti sa glavom.
Uši:
1) 6 сбн в КА
2) пр х 6 раз (12)
3) (сбн, пр)х 6 раз (18)
4) (2 сбн, пр)х 6 раз (24)
5-8) 24 сбн по кругу
Руки (х2):
1) 6 сбн в КА
2) пр х 6 раз (12)
3) (сбн, пр)х 6 раз (18)
4) (2 сбн, пр)х 6 раз (24)
5) (3 сбн, пр)х 6 раз (30)
6-11) 30 сбн по кругу
12) (3 сбн, уб)х6 раз (24)
13) (2 сбн, уб)х6 раз (18)
14-16) 18 сбн по кругу
17) 16 сбн, уб (17)
18) 3 сбн, уб, 12 сбн (16)
19) 7 сбн, уб, 7 сбн (15)
20) 10 сбн, уб, 3 сбн (14)
21) 12 сбн, уб (13)
22) 3 сбн, уб, 8 сбн (12)
23) 5 сбн, уб, 5 сбн (11)
24) 7 сбн, уб, 2 сбн (10)
Ostavite konac dovoljne dužine kako biste mogli prišiti.
Rep:
1) 5 сбн в КА
2) пр х 5 раз (10)
3) (сбн, пр)х 5 раз (15)
4-7) 15 сбн по кругу
8) (сбн, уб)х5 раз (10)
Noge (х2):
1) 6 сбн в КА
2) пр х 6 раз (12)
3) (сбн, пр)х 6 раз (18)
4) (2 сбн, пр)х 6 раз (24)
5) (3 сбн, пр)х 6 раз (30)
6) (4 сбн, пр)х 6 раз (36)
7) (5 сбн, пр)х 6 раз (42)
8-11) 42 сбн по кругу
12) (5 сбн, уб)х6 раз (36)
13) сбн, уб, 11 сбн, (уб, сбн)х2 раза, уб, 11 сбн, уб, сбн (31)
14) 2 сбн, уб, 6 сбн, (уб, сбн)х3 раза, уб, 6 сбн, уб, 2 сбн (25)
15-18) 25 сбн по кругу
19) 5 сбн, уб, 18 сбн (24)
20) 11 сбн, уб, 11 сбн (23)
21) 16 сбн, уб, 5 сбн (22)
22) 20 сбн, уб (21)
23) 4 сбн, уб, 15 сбн (20)
24) 9 сбн, уб, 9 сбн (19)
25) 13 сбн, уб, 4 сбн (18)
26) 16 сбн, уб (17)
27) 3 сбн, уб, 12 сбн (16)
28) 7 сбн, уб, 7 сбн (15)
29) 10 сбн, уб, 3 сбн (14)
30) (5 сбн, уб)х2 раза (12)
Ostavite konac dovoljne dužine za šivenje
Lice:
1) 6сбн в кольцо амигуруми
2) Прибавка в каждую
3) 1сбн прибавка( 6раз)
4) 2сбн приб
5) 3сбн приб
6) 4сбн приб
7) 5сбн приб
8) 42 сбн
Nove amigurumi šeme
U nastavku možete preuzeti i PDF šeme, koje možete odštampati.
Amigurumi šeme za medu i djevojčicu gnoma možete preuzeti na sledećim linkovima: